프렌즈 시즌 1-1의 레이첼 대사 중 freak out 이디엄 표현입니다. 프렌즈뿐만 아니라 미드를 보다 보면 freak out을 굉장히 많이 듣게 됩니다. 레이첼이 결혼식장에서 도망쳐서 카페로와 친구들에게 자초지종을 설명하면서 I got really freaked out이라고 말하는데요 어떤 상황에서 쓰이는지 살펴보겠습니다.
freak (someone) out : ~를 놀라게하다, 기겁하게 하다 (분노, 슬픔, 놀람 등의 감정상태)
freak (someone) out : to become or cause someone to become extremely emotional
상황 : 레이첼이 웨딩드레스를 입고 결혼식날 도망치고 친구들이 있는 카페에 와서 자초지종을 설명하는 상황에서 결혼 상대자 배리가 갑자기 Mr. Potato Head처럼 보였고 결혼식장을 빠져나왔다는 얘기를 하는 상황
Rachael : Then I got really freaked out, and that's when it hit me. How much Barry looks like Mr. Potato Head. You know, I mean, I always knew he looked familiar, but... Anyway, I just had to get out of there, and I started wondering "Why am I doing this?" and "Who am I doing this for?"
레이첼 : 그러더니 갑자기 정신이 번쩍 들면서 그런 생각이 떠올랐어. 배리가 감자 머리 아저씨처럼 생겼다는 생각이... 그동안 난 항상 배리가 낯이 익었다고 생각했거든.... 어쨌든, 난 그곳을 나와서 생각했어 내가 왜, 누굴 위해서 결혼을 하려는 걸까?
이 표현에서는 get freaked out 이 되어 내가 놀랬다는 뜻이됩니다. (소위 get p.p 형태)
'각종정보 > 영어' 카테고리의 다른 글
영어회화 미드 프렌즈 시즌 1-1 영어공부 How did you get through it (0) | 2022.10.08 |
---|---|
영어회화 미드 프렌즈 시즌 1-1 영어공부 hang out (1) | 2022.10.07 |
영어회화 미드 프렌즈 시즌 1-1 영어공부 I didn't catch your name (0) | 2022.10.06 |
영어회화 미드 프렌즈 시즌 1-1 영어공부 hit on her (0) | 2022.10.05 |
영어회화 미드 프렌즈 시즌 1-1 영어공부 go out with (0) | 2022.10.03 |
댓글