프렌즈 시즌1의 에피소드 3편의 let's let the Alan-bashing begin, gloves come off 표현에 대해 알아보겠습니다.
let's let the Alan-bashing begin : 알랜흉보기를 시작해보자
Let's let the Alan-bashing begin
모니카 남자친구인 Alan에 대한 흉보기 비난을 시작해보자는 뜻으로 let 이 두 번 들어간 문장인데요 문장을 잘 보면 아래와 같습니다
Let's / let / the Alan-bashing / begin
Let's = let us
let : -하게 하다
the Alan-bashing : 알란흉보기
begin : let 과 호응하는 동사원형 동사
프렌즈 속 미드
Monica : Thanks. I'll call you tomorrow. Okay. Let's let the Alan-bashing begin. Who's gonna take the first shot, hmm? C'mon.
(알란에게) 고마워, 내일 전화할게. (Alan 이 돌아간 후, 친구들에게) 좋아, 우리 알란 흉보기 시작해볼까. 누가 먼저 시작할래? 어서.
gloves come off : (장갑을 벗고) 본격적으로 싸움을 시작하다
The hair comes out and the gloves come off
gloves come off 는 직역하면 장갑을 벗다 라는 의미로 싸울 때 장갑을 벗는 것에서 본격적으로 싸움을 시작하다는 의미입니다. gloves are off 로도 쓰이는 숙어입니다.
The hair comes out and the gloves come off
머리카락이 나오고서 이제 한번 해보자는거지
comes out 과 come off를 이용한 라임도 찾을 수 있습니다
프렌즈 속 예문
Phoebe : Yeah, otherwise someone might get what they actually ordered.
그래, 그렇지 않으면 손님이 주문한 걸 제대로 받을 테니까
(레이첼이 일하러 가지 않으면 손님들이 주문한 걸 정상적으로 받을 거라고 서빙 실수를 자주 하는 것을 지적하는 것ㅋㅋ)
Rachel : Ohh-ho. The hair comes out and the gloves come off
오호라. 머리카락이 나오고 이제 한번 해보자는거지
'각종정보 > 영어' 카테고리의 다른 글
미드 영어회화 프렌즈 1-4 what do you say / It will take my mind off it (0) | 2022.10.24 |
---|---|
미드 영어회화 프렌즈 1-3 A cow got through / You let your guard down (0) | 2022.10.23 |
미드영어 프렌즈 1-3 they're all over him / pick off / look out after (0) | 2022.10.21 |
프렌즈 1-3 Cushions the blow / Good for me / we're with you (0) | 2022.10.20 |
영어회화 미드 프렌즈 시즌 1-2 영어공부 it's totally up to me (0) | 2022.10.14 |
댓글