speaking of는 학생 때 영어 지문을 읽을 때 많이 접했던 기억이 나는데요, 프렌즈에서 어떻게 쓰였을 까요? 로스와 마샤가 동굴에 사는 사람들에 관해 이야기하면서 로스가 issue 얘기를 꺼내니까 마샤가 speaking of issues라고 말하는데요, speaking of에 대해서 살펴보겠습니다.
speaking of someone/something : -에 관해 얘기가 나와서 말인데, -말인데
Speaking of issues, isn't that your ex-wife?
말이 나와서 말인데, 저분 당신 전 부인 아닌가요?
speaking of someone/something : related to the subject being discussed
speaking of 는 speaking of something/ speaking of someone으로 사용할 수 있고 앞서 막 언급된 내용에 대해 얘기할 때 "~관해 얘기가 나와서 말인데"라는 뜻으로 쓰입니다. speaking of which의 형태도 많이 접할 수 있는데요 여기서 which는 앞의 문장이나 구를 가리키기 때문에 "그 얘기가 나와서 말인데" 정도로 흐름을 매끄럽게 이어가기에 좋습니다.
Ross : Marsha, see, these are cave people. Okay, they have issues like... " Gee, that glacier's getting kind of close." See?
로스 : 마샤, 이사람들은 동굴에 살아요. 그들이 가진 문제야 이런 거죠 "저것 봐, 빙하가 점점 가까이 오고 있어"
Marsha : Speaking of issues, isn't that your ex-wife?
마샤 : 말이 나와서 말인데, 저분 당신 전 부인 아닌가요?
Ross : No, no.
로스 : 아뇨
Marsha : Yes, it is. Carol, hi.
마샤 : 맞잖아요. 캐롤, 안녕.
'각종정보 > 영어' 카테고리의 다른 글
영어회화 미드 프렌즈 시즌 1-2 영어공부 Are you through with that? (0) | 2022.10.13 |
---|---|
영어회화 미드 프렌즈 시즌 1-2 영어공부 as far as my parents are concerned (0) | 2022.10.12 |
영어회화 미드 프렌즈 시즌 1-1 영어공부 ask you out (0) | 2022.10.09 |
영어회화 미드 프렌즈 시즌 1-1 영어공부 give her a break (0) | 2022.10.09 |
영어회화 미드 프렌즈 시즌 1-1 영어공부 it was a line (1) | 2022.10.09 |
댓글