본문 바로가기
각종정보/영어

영어회화 미드 프렌즈 시즌 1-2 영어공부 speaking of issues

by 에이급 2022. 10. 11.

speaking of는 학생 때 영어 지문을 읽을 때 많이 접했던 기억이 나는데요, 프렌즈에서 어떻게 쓰였을 까요? 로스와 마샤가 동굴에 사는 사람들에 관해 이야기하면서 로스가 issue 얘기를 꺼내니까 마샤가 speaking of issues라고 말하는데요,  speaking of에 대해서 살펴보겠습니다.

 

 

speaking of someone/something : -에 관해 얘기가 나와서 말인데, -말인데

 

speaking of someone/ something

Speaking of issues, isn't that your ex-wife?

말이 나와서 말인데, 저분 당신 전 부인 아닌가요?

 

 

speaking of someone/something : related to the subject being discussed

 

Cambridge Dictionary

 

 

speaking of 는 speaking of something/ speaking of someone으로 사용할 수 있고 앞서 막 언급된 내용에 대해 얘기할 때 "~관해 얘기가 나와서 말인데"라는 뜻으로 쓰입니다.   speaking of which의 형태도 많이 접할 수 있는데요 여기서 which는 앞의 문장이나 구를 가리키기 때문에 "그 얘기가 나와서 말인데" 정도로 흐름을 매끄럽게 이어가기에 좋습니다.  

 

 

 

 

 

Ross : Marsha, see, these are cave people.  Okay, they have issues like... " Gee, that glacier's getting kind of close." See?

로스 : 마샤, 이사람들은 동굴에 살아요. 그들이 가진 문제야 이런 거죠  "저것 봐, 빙하가 점점 가까이 오고 있어"

 

Marsha : Speaking of issues, isn't that your ex-wife?

마샤 : 말이 나와서 말인데, 저분 당신 전 부인 아닌가요?

 

Ross : No, no.

로스 : 아뇨

 

Marsha : Yes, it is. Carol, hi.

마샤 : 맞잖아요. 캐롤, 안녕.

댓글